روايات عربية مشهورة
إن تقييم الأمور وفق الأفضل آو الأسوأ هو أمر يعتمد بشكل كامل على ذوق الشخص حيث أن الأفضل من وجهة نظري بالتأكيد سيختلف عن الأفضل من وجهة نظرك.
لهذا الأمر علاقة وثيقة بالخلفية الأخلاقية والثقافية لكل شخص وأيضًا بما يحب وبرغباته الشخصية.
على الرغم من ذلك يمكن القول أنه هناك بعض الأمور التي لا يختلف عليها أحد ومن أهمها تقييم الروايات الشهيرة.
سنتحدث في هذا المقال عن أهم روايات عربية مشهورة والتي نالت شهرة واسعة بين القراء.
رواية اللص والكلاب
تم تصنيف هذه الرواية من قبل النقاد على أنها ثاني أفضل رواية للكاتب نجيب محفوظ بعد روايته الثلاثية.
تتحدث الرواية عن البطل سعيد مهران الذي يخرج من السجن بعد أربع سنوات كاملة قضاها فيه بسبب ارتكابه لجريمة سرقة كبيرة.
خلال فترة سجنه تطلب منه زوجته نبوية الطلاق وفيما بعد يكتشف أن طلبها هذا كان بتشجيع من صديقه المقرب عليش ليقوم الأخير بالزواج منها، وهكذا نبدأ رحلة سعيد في الانتقام.
رواية عزازيل
هذه الرواية هي من تأليف الكاتب يوسف زيدان وهي تدور أحداثها ضمن الفترة التي تبنت بها الإمبراطورية الرومانية للديانة المسيحية في القرن الخامس ميلادي.
بطل القصة هو راهب يدعى هيبا، وقد ظهرت خلال الأحداث كل الصراعات التي كانت منتشرة في تلك الفترة من الزمن بين آباء الكنيسة والمؤمنين الجديدين وأيضا الوثنية التي أخذت بالتراجع من جهة أخرى.
رواية يوتوبيا
هي رواية شهيرة للكاتب أحمد خالد توفيق وهي تدور بكل أحداثها حول طبقة فاحشة الثراء تسكن ضمن منطقة تسمى يوتوبيا.
وحراس من القوات المسلحة تقع على الساحل الشمالي لمصر.
بالمقابل هناك طبقة تعيش في فقر شديد ضمن أحياء شعبية عشوائية ويتقاتل أبنائها على الخبر فيما بينهم.
خلال أحداث الرواية يقوم شاب غني من يوتوبيا بقتل إنسان فقير جدًا من سكان منطقة شبرا الفقيرة كنوع من التسلية والمرح وأيضًا يقوم بالاحتفاظ بجزء من جسمه.
رواية فلتغفري
هذه الرواية هي للكاتبة أثير عبد الله النشمي وهي الجزء الثاني لرواية أحببتك أكثر مما ينبغي التي تتحدث عن قصة جمانة وعزيز ولكن هذه المرة من وجهة نظر عزيز وليس جمانة.
إن الكاتبة جمانة عميقة جدًا في كلماتها وأحاسيسها ونجد أن الرواية تتضمن عدد كبير من الاقتباسات الرومانسية والنفسية الجميلة جدًا.
رواية ثلاثية غرناطة: لا وحشة بين حروف رضوى
لم تكن ثلاثية نجيب محفوظ هي الوحيدة التي وصلت للعالمية بل أيضًا هناك ثلاثية رضوى عاشور أو الثلاثية المسماة بثلاثية غرناطة.
إن هذه الرواية كانت بالمعنى الحرفي من أروع الروايات العربية التي وصلت شهرتها للغرب وتمت ترجمتها لعدة لغات من قبل وليام جرانارا.
تحدثت الرواية عن الفترة التي تلت سقوط الدولة الإسلامية في أراضي الأندلس وبعد أن تم ترحيل المسلمين منها بعد أن قام الإسبان بالسيطرة على غرناطة.
لم تكن الأحداث مجرد ملحمة تاريخية بل كانت عبارة عن ملحمة كاملة من الشجن قامت رضوى بتركها بين سطور حكايتها عن الأندلس بالإضافة لقيامها بتجسيد كل المشاعر المضطربة على هيئة أبطال ومشاعر متضاربة بين الندم والخوف والحنين.
قامت رضوى بوصف مملكة غرناطة حق الوصف من خلال جملة تم ذكرها بالرواية وهي: لكل شيءٍ في هذه الدنيا علامة، قد لا يفهمها الإنسان أبداً.. وقد يفهمها بعد حين”..
ساق البامبو: بداية المجد كانت من البوكر
هذه الرواية كانت للكاتب سعود السنعوسي وقد قال فيها: “كل شيءٍ يحدث بسبب.. ولسبب”، وفعلا كان البوكر من أهم الاسباب التي جعلت هذه الرواية تصل للعالمية.
رواية ساق البامبو كانت ثاني رواية للكاتب الكويتي الجنسية سعود وبفضلها أصبح الكاتب الكويتي الأول الذي فاز بجائزة الرواية العالمية للروايات العربية.
تم ترجمت هذه الرواية لعشر لغات مختلفة هي الإيطالية، الإنجليزية، المقدونية، الرومانية، الفارسية، التركية، الصينية، الكردية، الفلبينية وأخيرًا الكورية.
يمكن القول أن كل أعمال الكاتب سعود تتميز بالجرأة الكبيرة وخصوصًا رواية ساق البامبو التي تحدثت عن العمالة الموجودة في الخليج وعن مشكلة الأنساب التي يتم إنكارها نتيجة الزواج الغير شرعي الذي يحدث بين سيد المنزل والخادمة.
أيضًا يمتلك الكاتب سعود أسلوب مختلف ومميز يجعل الفكرة الصعبة لينة جدًا ما بين سطوره مع ازدياد جمالية الكلام الذي يختاره.
لا تعد ساق البامبو الرواية الوحيدة التي ترجمت له بل يوجد أيضًا رواية “فئران أمي حصة” التي ترجمت للإنكليزية في عام 2019 وكانت تحفة فنية حقيقية ومع ذلك تم منع بيعها في أراضي الكويت.
بعد ثلاث سنوات من إصدارها تم إزالة قرار منع بيع الرواية وأعيد نشرها مجددًا على رفوف المكتبات وفي الأسواق.
رجال في الشمس: عن قوة القلم الفلسطيني
هي الرواية الأولى للكاتب الفلسطيني غسان كنفاني الذي وجد نضاله من خلال الورقة والقلم وبعدها قام بإنتاج كميات كبيرة من الإبداع جعلته هدف حقيقي للاغتيال من قبل السلطات الإسرائيلية.
كان الكاتب غسان يسعى دائمًا لجعل القضية الفلسطينية بمثابة جسد ينزف وروح تستنجد بمن حولها لذلك قام بتجسيدها في رواياته على هذا الأساس.
برع في تحقيق هدفه على أكمل وجه وكانت هذه الرواية بمثابة الكتاب الذي هز المشاعر النبيلة تجاه فلسطين.
تحدث عن الفترة الزمنية التي تلت هزيمة عام 1948 حيث كان تأثير هذه الفترة قوي جدًا على الشعب الفلسطيني وخصوصًا أن الاحتلال قد استمر لمدة اربع أجيال متعاقبة.
دفع البأس في تلك الفترة إلى الهروب من ذل وألم الاحتلال ومن التهديد المستمر بالموت عن طريق السفر للكويت وخلال ذلك يكتشف الأبطال أن الموت الحقيقي لا يوجد بالاحتلال وإنما في الابتعاد عن أراضي الوطن.
تم تحويل الرواية لفيلم سينمائي شهير اختير ضمن قائمة أهم الأفلام السياسية في التاريخ وأخذ الجائزة الذهبية في مهرجان قرطاج الكبير.
زقاق المدق: من هنا بدأت عالمية محفوظ
إن زقاق المدق هي الرواية الأولى التي ترجمت للكاتب نجيب محفوظ حيث كانت البداية لسلسة متتالية من الروايات المترجمة.
تعد هذه الرواية أيضًا من أوائل الروايات العربية التي دخلت السينما العالمية عبر فيلم مكسيكي أنتج في عام 1994 بعنوان ” حارات المعجزات”.
تمت الترجمة لأول مرة للغة الفرنسية وفيما بعد حصلت على جائزة نوبل في عام 1988 ميلادي مما جعلها تترجم أيضًا للعديد من اللغات العالمية الأخرى.