أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي؛ روايات ممتعة وشيقة ومفيدة

أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي هي قصص مكتوبة باللغة الانجليزية ومترجمة باللغة العربية، تهدف إلى تعليم الأطفال مفردات وقواعد اللغة الانجليزية بطريقة ممتعة وشيقة.

[faharasbio]

أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي هي وسيلة فعالة لتعلم اللغة الإنجليزية بطريقة مبسطة وسهلة، فهي تغني مدارك الأطفال بالمفردات السهلة الحفظ، وتساعد في ترسيخها في أذهانهم، فضلًا عن غناها بالدروس والعبر المفيدة لتكوين شخصيتهم بما يتناسب مع أعمارهم. سنقدم من خلال مقالنا أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي مع ترجمتها.


أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

تساعد أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي في تعزيز التطور العقلي والخيال واللغة والتعلم للأطفال، كما توسع آفاق الأطفال وتساعدهم في التعامل مع المواقف الحقيقية التي يحتاجون إلى مساعدة فيها. يوجد الكثير من القصص المفيدة التي يمكن للأطفال قراءتها باللغة الإنجليزية وقراءة ترجمتها ليسهل فهمها وحفظ مفرداتها. فيما يلي 5 من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي:

The Lion and the Mouse

الأسد والفأر من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

قصة الأسد والفأر
A lion was sleeping in the jungle when a mouse ran over his nose. The lion woke up and caught the mouse. He was about to eat him, but the mouse begged for mercy. He said, “Please spare me, Mr. Lion. I am a small and weak creature. Maybe one day I can help you in return.” The lion laughed and said, “How can you help me, little mouse? You are too small and weak. But I will let you go, because I am generous and kind.” He released the mouse and went back to sleep.
كان الأسد نائماً في الغابة عندما جرى فأر فوق أنفه. استيقظ الأسد وأمسك الفأر. كان على وشك أن يأكله، لكن الفأر توسل له بالرحمة. قال: “أرجوك أن تشفق علي، يا سيدي الأسد. أنا مخلوق صغير وضعيف. ربما يوماً ما أستطيع أن أساعدك بالمقابل.” ضحك الأسد وقال: “كيف تستطيع أن تساعدني، يا فأر صغير؟ أنت صغير وضعيف جداً. لكنني سأتركك تذهب، لأنني كريم وطيب.” أطلق الفأر وعاد للنوم.
Some days later, the lion was caught in a hunter’s net. He roared and struggled, but he could not free himself. The mouse heard his roar and came to see what was wrong. He saw the lion trapped in the net and said, “Don’t worry, Mr. Lion. I will help you.” He started to gnaw at the net with his sharp teeth. He cut through the net and freed the lion. The lion thanked the mouse and said, “You were right, little mouse. You are small and weak, but you are also brave and smart. You have helped me, and I am grateful to you. You are a true friend.”
بعد بضعة أيام، وقع الأسد في شبكة صياد. هدر واجتهد، لكنه لم يستطع تحرير نفسه. سمع الفأر هديره وجاء ليرى ما الخطب. رأى الأسد محبوساً في الشبكة وقال: “لا تقلق، يا سيدي الأسد. سأساعدك.” بدأ في قضم الشبكة بأسنانه الحادة. قطع الشبكة وحرر الأسد. شكر الأسد الفأر وقال: “كنت على حق، يا فأر صغير. أنت صغير وضعيف، لكنك أيضاً شجاع وذكي. لقد ساعدتني، وأنا ممتن لك. أنت صديق حقيقي.”

“اقرأ أيضًا: قائمة تضم أجمل قصص ديزني لعام 2023

The Three Little Pigs

الخنازير الثلاثة الصغار من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

قصة الخنازير الثلاثة الصغار
There were three little pigs who wanted to build their own houses. The first pig built his house of straw. The second pig built his house of sticks. The third pig built his house of bricks. They were happy and proud of their houses.
كان هناك ثلاثة خنازير صغار يريدون بناء منازلهم الخاصة. بنى الخنزير الأول بيته من القش. بنى الخنزير الثاني بيته من العيدان. بنى الخنزير الثالث بيته من الطوب. كانوا سعداء وفخورين بمنازلهم.
But there was a big bad wolf who liked to eat pigs. He saw the houses and decided to attack them. He went to the house of straw and said, “Little pig, little pig, let me in.” The first pig said ,No. The wolf said, “Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.” He huffed and he puffed and he blew the house in. The first pig ran away to the house of sticks.
لكن كان هناك ذئب كبير وشرير يحب أكل الخنازير. رأى المنازل وقرر مهاجمتها. ذهب إلى بيت القش وقال: “يا خنزير صغير، افتح لي.” قال الخنزير الأول: لا. قال الذئب: “إذاً سأنفخ وسأزفر وسأهبط بيتك.” نفخ وزفر وهبط البيت. هرب الخنزير الأول إلى بيت العيدان.
The wolf followed him and said, “Little pig, little pig, let me in.” The second pig said, “No.” The wolf said, “Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.” He huffed and he puffed and he blew the house in. The first and the second pigs ran away to the house of bricks.
تبعه الذئب وقال: “يا خنزير صغير، يا خنزير صغير، افتح لي.” قال الخنزير الثاني: لا. قال الذئب: “إذاً سأنفخ وسأزفر وسأهبط بيتك.” نفخ وزفر وهبط البيت. هرب الخنزير الأول والثاني إلى بيت الطوب.
The wolf followed them and said, “Little pigs, little pigs, let me in.” The third pig said, “No.” The wolf said, “Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in.” He huffed and he puffed, but he could not blow the house in. He tried to climb the chimney, but the third pig had a pot of boiling water ready. He poured the water on the wolf and the wolf ran away, never to bother the pigs again.

تبعهما الذئب وقال: “يا خنازير صغار، يا خنازير صغار، افتحوا لي.” قال الخنزير الثالث: “لا.” قال الذئب: “إذاً سأنفخ وسأزفر وسأهبط بيتكم.” نفخ وزفر، لكنه لم يستطع هبوط البيت. حاول أن يتسلق المدخنة، لكن الخنزير الثالث كان لديه قدر من الماء المغلي جاهز. سكب الماء على الذئب وهرب الذئب، ولم يزعج الخنازير مرة أخرى.

“قد يهمك أيضًا: قصص حقيقية قصيرة؛ دروس من الحياة

The Tortoise and the Hare

السلحفاة والأرنب من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

قصة السلحفاة والأرنب
A tortoise and a hare had a race. The hare was very fast and confident. He thought he could win easily. The tortoise was very slow and humble. He knew he had little chance, but he wanted to try his best. They started the race and the hare ran ahead. He looked back and saw the tortoise far behind. He decided to take a nap and wait for the tortoise to catch up. He fell asleep under a tree.
كانت للسلحفاة والأرنب سباق. الأرنب كان سريعاً ومتكبراً. ظن أنه يستطيع الفوز بسهولة. السلحفاة كانت بطيئة ومتواضعة. علمت أن لديها فرصة قليلة، لكنها أرادت أن تبذل قصارى جهدها. بدأوا السباق وركض الأرنب إلى الأمام. نظر إلى الوراء ورأى السلحفاة بعيدة خلفه. قرر أن يأخذ قيلولة وينتظر السلحفاة حتى تلحق به. نام تحت شجرة.
The tortoise kept walking steadily and patiently. He did not stop or give up. He passed by the sleeping hare and reached the finish line. He won the race and the prize. The hare woke up and realized that he had lost. He felt ashamed and regretful. He learned that being fast is not enough, and that being slow and steady can win the race.
واصلت السلحفاة المشي بثبات وصبر. لم تتوقف أو تستسلم. مرت بجانب الأرنب النائم ووصلت إلى خط النهاية. فازت بالسباق والجائزة. استيقظ الأرنب وأدرك أنه خسر. شعر بالخجل والندم (Regret). تعلم أن السرعة لا تكفي، وأن البطء والثبات يمكن أن يفوز بالسباق.
The end.
النهاية.

“تابع أيضًا: قصص قصيرة للأطفال

Jack and the Beanstalk

جاك وساق الفاصوليا من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

قصة جاك وساق الفاصولياء
Jack was a poor boy who lived with his mother. They had a cow that gave them milk, but one day the cow stopped giving milk. Jack’s mother told him to sell the cow at the market. Jack took the cow and went to the market. On the way, he met a man who offered him five magic beans in exchange for the cow. Jack thought that the beans were special and agreed to the trade. He took the beans and went back home.
جاك كان ولداً فقيراً يعيش مع أمه. كان لديهم بقرة تعطيهم الحليب، لكن في يوم من الأيام توقفت البقرة عن إعطاء الحليب. قالت أم جاك له أن يبيع البقرة في السوق. أخذ جاك البقرة وذهب إلى السوق. في الطريق، التقى برجل عرض عليه خمس حبات فاصوليا سحرية مقابل البقرة. ظن جاك أن الفاصوليا خاصة ووافق على التبادل. أخذ الفاصوليا وعاد إلى المنزل.
Jack’s mother was angry when she saw the beans. She thought that Jack was foolish and scolded him. She threw the beans out of the window and sent Jack to bed. The next morning, Jack woke up and saw a huge beanstalk growing outside his window. It reached up to the sky. Jack was curious and climbed the beanstalk.
غضبت أم جاك عندما رأت الفاصوليا. ظنت أن جاك أحمق ووبخته. رمت الفاصوليا من النافذة وأرسلت جاك إلى الفراش. في الصباح التالي، استيقظ جاك ورأى ساق فاصوليا ضخمة تنمو خارج نافذته. وصلت إلى السماء. جاك كان فضولياً وتسلق ساق الفاصوليا.
He reached a land above the clouds, where he saw a castle. He entered the castle and saw a lot of gold and jewels. He also saw a giant who lived there. The giant was sleeping, but he had a hen that laid golden eggs and a harp that played by itself. Jack decided to take the hen and the harp and ran away.
وصل إلى أرض فوق السحاب، حيث رأى قلعة. دخل القلعة ورأى الكثير من الذهب والجواهر. رأى أيضاً عملاقاً يعيش هناك. العملاق كان نائماً، لكن لديه دجاجة تبيض بيضاً ذهبياً وقيثارة تعزف بنفسها. قرر جاك أن يأخذ الدجاجة والقيثارة وهرب.
The harp cried out and woke up the giant. The giant chased Jack and shouted, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman!” Jack reached the beanstalk and slid down. He called his mother and told her to bring an axe. They cut down the beanstalk and the giant fell to his death. Jack and his mother were rich and happy.
صرخت القيثارة وأيقظت العملاق. تبع العملاق جاك وصاح: “في-فاي-فو-فام، أشم رائحة دم إنجليزي!” وصل جاك إلى ساق الفاصوليا وانزلق إلى أسفل. نادى أمه وقال لها أن تجلب فأساً. قطعوا ساق الفاصوليا وسقط العملاق ميتاً. جاك وأمه أصبحا غنيين وسعيدين.
The end.
النهاية.

“اطلع أيضًا على: أفضل قصص عربية للأطفال

Cinderella and the Magic Shoes

سندريلا والحذاء السحري من أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي

قصة سندريلا والحذاء السحري
Cinderella was a kind and beautiful girl who lived with her wicked stepmother and stepsisters. They treated her very badly and made her do all the housework. They also did not let her go to the royal ball that was held by the prince to find a bride.
سندريلا كانت فتاة طيبة وجميلة تعيش مع زوجة أبيها الشريرة وبناتها. كانوا يعاملونها بشكل سيء جداً ويجعلونها تقوم بجميع أعمال المنزل. كما لم يسمحوا لها بالذهاب إلى الحفل الملكي الذي أقامه الأمير لإيجاد عروس.
One day, a fairy godmother appeared to Cinderella and told her that she could go to the ball, but she had to be back by midnight. She gave her a beautiful dress and a pair of magic shoes that would make her dance like a star. Cinderella was overjoyed and thanked the fairy godmother.
في يوم من الأيام، ظهرت لسندريلا جنية خير وقالت لها أنها يمكنها الذهاب إلى الحفل، ولكن عليها أن تعود قبل منتصف الليل. أعطتها فستاناً جميلاً وزوجاً من الأحذية السحرية التي ستجعلها ترقص كنجمة. سندريلا كانت مسرورة جداً وشكرت جنية الخير.
She went to the ball and caught the eye of the prince. He asked her to dance with him and they fell in love. He asked her for her name and where she lived, but she said she had to go. She ran away from the ball, but in her hurry, she lost one of her magic shoes. The prince picked it up and vowed to find her and marry her.
ذهبت إلى الحفل ولفتت نظر الأمير. طلب منها أن ترقص معه ووقعا في الحب. سألها عن اسمها ومكان سكنها، لكنها قالت إنها يجب أن تذهب. هربت من الحفل، ولكن في عجلتها، فقدت أحد أحذيتها السحرية. الأمير التقطها وأقسم أن يجدها ويتزوجها.
He searched the whole kingdom for the girl who could fit the shoe, but no one could. He finally came to Cinderella’s house and tried the shoe on her stepsisters, but it was too small for them. He then saw Cinderella and asked her to try the shoe. It fit her perfectly and he recognized her as the girl from the ball. He asked her to marry him and she said yes.
بحث في كل المملكة عن الفتاة التي تناسب الحذاء، لكن لم يجد أحداً. وصل أخيراً إلى منزل سندريلا وجرب الحذاء على بنات زوجة أبيها، لكنه كان صغيراً عليهن. ثم رأى سندريلا وطلب منها تجربة الحذاء. لقد تناسبها تمامًا وتعرف عليها على أنها الفتاة من الحفلة. طلب منها الزواج فقالت نعم.
They had a grand wedding and lived happily ever after.
لقد أقاموا حفل زفاف كبير وعاشوا في سعادة دائمة.


أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي هي قصص مكتوبة باللغة الانجليزية ومترجمة باللغة العربية، تهدف إلى تعليم الأطفال مفردات وقواعد وتعابير اللغة الانجليزية بطريقة ممتعة وشيقة. تحتوي هذه القصص على رسائل وقيم تربوية وأخلاقية، تساعد الأطفال على تنمية شخصيتهم ومهاراتهم وإبداعهم. أفضل قصص للأطفال بالإنجليزي تزيد من مستوى الثقافة والمعرفة لدى الأطفال، وتحفزهم على القراءة والكتابة والتواصل باللغة الانجليزية.

[ppc_referral_link]